Walisische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Leoline | Walisisch, Englisch, Schottisch, Irisch | Walisischer unisex-Vorname, moderne Variante des alten keltischen Namens Llewellyn | |
Llewellyn | Walisisch, Englisch | Ursprüngliche Schreibweise Llywelyn; Llywelyn Farw, der Große, Prince of Wales, lebte im 13. Jh. |
|
Llio | Walisisch, Englisch | Kurz-/Koseform von Gwenllian | |
Luned | Walisisch | Walisischer weiblicher Vorname, Variante von Eluned Luned ist der Name einer Figur aus der walisischen Mythologie. |
|
Madoc | Walisisch | Bedeutet vielleicht 'günstig', 'glücklich' (im Sinne von 'Glück habend') in Walisisch | |
Malvina | Englisch, Schottisch, Gälisch, Walisisch | Im 18. Jh. von James Mcpherson für seine Ossian-Dichtung erfunden; der Name sollte vielleicht "glatte Augenbraue" in Gälisch/Schottish bedeuten | |
Maredudd | Walisisch | Gebrauch eines walisischen Familiennamens als Vorname in den USA ist die anglizierte Form 'Meredith' sowohl männlich wie auch weiblich in Gebrauch Bedeutung nicht sicher geklärt, vielleicht 'Herr des Meeres' | |
Mari | Skandinavisch, Finnisch, Walisisch, Ungarisch, Bretonisch | Variante von Maria; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe; Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung'; eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische | |
Marmaduke | Englisch, Walisisch | Nachfolger/Unterstützer von Madog | |
Maxen | Englisch, Walisisch | Walisische Form von Maximus/Maximilian | |
Megan | Englisch, Walisisch | Der walisische weibliche Vorname Megan ist eine Kurzform von Margarete. Margarete ist abgeleitet vom altgriechischen "margarites" (=die Perle). Über das lateinische "margarita" kam der Name in den deutschen Sprachraum. Der Name verbreitete sich im im Mittelalter durch die heilige Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort "margarites" stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung "Kind des Lichts" (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde). | |
Meggan | Walisisch | Walisischer weiblicher Vorname; Variante von Megan, der Kurz- und Koseform von Marged, einer walisischen Form von Margaret | |
Melyn | Walisisch | Die Blonde, die Flachshaarige, die Helle, auch die mit der gelben Haut | |
Merfyn | Walisisch | Der ursprünglich walisische Name 'Merfyn' war in England lange als Familienname im Gebrauch ein walisischer König im 9. Jh. hiess 'Merfyn' die Bedeutung des Namens ist nicht sicher bekannt, vielleicht enthält der Name das Wort 'mer' (Mark) | |
Meriel | Walisisch, Englisch, Niederländisch, Deutsch | Variante von Muriel | |
Micah | Deutsch, Englisch, Walisisch | In der Bibel ist Micah ein Prophet, welcher die Zerstörung von Jerusalem voraussagt | |
Morgan | Englisch, Walisisch | Alter keltischer bzw. walisischer Name, dessen Bedeutung nicht sicher geklärt ist; wird auch als weiblicher Name verwendet und ist in den USA als solcher sogar populärer als der männliche Vorname. | |
Morgana | Englisch, Walisisch | Info zur männlichen Form Morgan: alter keltischer bzw. walisischer Name, dessen Bedeutung nicht sicher geklärt ist; wird auch als weiblicher Name verwendet und ist in den USA als solcher sogar populärer als männlich | |
Nerys | Englisch, Walisisch | Walisischer Vorname | |
Nesta | Walisisch | Ursprünglich die latinisierte Form des griechischen Namens 'Hagne' , allerdings früh verstanden als abgeleitet von lateinisch 'agnus' (Lamm), wegen der lautlichen Ähnlichkeit |
|
Nia | Englisch, Walisisch, Swaheli, Griechisch | Nia ist eine walisische Form des Namens Niahm, in der irischen Mythologie ist Niamh die Tochter des Gottes des Meeres, in Irland als Name sehr populär Auf Suaheli/Swaheli bedeutet der Name "Absicht, Ziel, ich will". Nia ist auch eine anerkannte Form des Namens Nayeli (=ich liebe Dich) bzw. Naya/Naja (=kleine Schwester) Außerdem ist Nia ist eine griechische und lateinische Kurzform von Namen wie Tania, Vania/Wania, Ania, Fania, Xenia/Ksenia, Benia, Mania usw. |
|
Nye | Englisch, Walisisch, Niederländisch | Kurzform von Aneurin; Herkunft ist unklar, möglicherweise vom lateinischen 'honorius' = 'ehrhaften', oder vom walisischen 'eur' = 'Gold' | |
Olwen | Walisisch, Englisch | Der Vorname Olwen stammt aus dem Walisischen. Dort wird er in der alten Sage "Mal y kavas Kulhwch Olwen" (Wie Kulhwch Olwen errungen hat) erwähnt. Olwen war die Tochter des Riesen Ysbaddaden. | |
Owain | Walisisch | Herkunft nicht sicher geklärt; eventuell eine walisische Form von 'Eugene'; in der Arthus-Sage ist Owain einer der Ritter der Tafelrunde | |
Padrig | Walisisch | Vorname mit lateinischer Herkunft bekannt als Name des hl. Patrick, des Apostels und Schutzheiligen Irlands (4./5. Jh.) | |
Paul Rhydian | Deutsch, Walisisch | Kombi aus deutschem und walisischem Vornamen | |
Reece | Englisch, Walisisch | Reece ist die anglizierte Form des walisischen Namens Rhys; im Mittelalter war Rhys der Name mehrerer walisischer Herrscher | |
Rhena | Walisisch, Englisch | Rhena ist eine Variante von Rhiannon. In der walisischen Mythologie ist Rhiannon bzw. Rigantona die Göttin der Fruchtbarkeit und des Mondes. | |
Rhian | Walisisch | Die Jungfrau | |
Rhiannon | Walisisch | In der walisischen Mythologie ist Rhiannon bzw. Rigantona die Göttin der Fruchtbarkeit und des Mondes | |
Rhoslyn | Walisisch | Rose | |
Rhosyn | Walisisch | Rose | |
Rhydian | Walisisch | Variante von Rhydwen | |
Rhys | Walisisch | 'Reece' ist die anglizierte Form des walisischen Namens 'Rhys' im Mittelalter war 'Rhys' der Name mehrerer walisischer Herrscher | |
Sadwyn | Walisisch, Neuseeländisch | Geht auf die Namen Sadwen/Sadwrn zurück, erster Namensträger war ein walisischer Heiliger; walisische Form von Saturn | |
Saeth | Walisisch | Pfeil | |
Sath | Walisisch, Englisch | Walisisch-englischer männlicher Vorname, Variante von Saith | |
Selwyn | Englisch, Walisisch | Walisische Form von Julian oder altenglische Übersetzung "guter Freund" | |
Senara | Irisch, Walisisch | Weiblicher Vorname mit keltischer Herkunft | |
Seren | Türkisch, Walisisch | Türkischer unisex Vorname, auch im walisischen Sprachraum als Vorname gebräuchlich | |
Sgarlad | Walisisch | Walisische Form von Scarlet | |
Sian | Walisisch | Walisische Form von Jane/Johanna;
Info zur männlichen Form Johannes: Name des Apostels und Evangelisten Johannes, auch bekannt durch Johannes den Täufer; am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland |
|
Siana | Walisisch | Walisische Form von Johanna; Info zur männlichen Form Johannes: Name des Apostels und Evangelisten Johannes, auch bekannt durch Johannes den Täufer | |
Sion | Walisisch, Englisch | Walisische Form von John (Johannes) | |
Slevin | Walisisch | Der Bergbewohner | |
Talaith | Walisisch, Englisch | Die eine Krone trägt | |
Taran | Walisisch, Englisch | Taran bzw. Taranis ist der Name eines keltischen Donnergottes | |
Tarian | Walisisch | Walisischer weiblicher Vorname | |
Tarrant | Walisisch, Englisch | Donner | |
Teagan | Englisch, Irisch, Walisisch | Walisischer unisex-Vorname überwiegend als weiblicher Vorname gebräuchlich, kann aber auch an Jungen vergeben werden |