Mädchennamen mit "Ro"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Romea | Deutsch | Info zur männlichen Form Romeo: ursprünglich Bezeichnung für einen Bürger des Römischen Reiches im Mittelalter Bedeutungswandel zu 'Rom-Pilger' auf den Philippinen ziemlich beliebt | |
Romee | Niederländisch | Niederländ. Mädchenname; Herkunft unsicher, möglicherweise besteht eine Verbindung zu Namen wie Romea | |
Romela | Deutsch | Möglicherweise eine Variante von Romelia | |
Romelia | Englisch | Römerin | |
Romeyza | Kurdisch | Anblick der Sonne | |
Romi | Deutsch | Doppelform aus Rosa und Marie verbreitet erst seit der ersten Hälfte des 20. Jh., bekannt u.a. durch das Lied 'Rosemarie, Rosemarie, sieben Jahre mein Herz nach dir schrie' | |
Romilda | Deutsch, Italienisch | Ruhmreiche Kämpferin | |
Romilly | Englisch | Kann abgeleitet werden von Romy (Koseform von Namen wie Rosemarie) oder vom Namen der Stadt Rom (Romulus) | |
Romina | Italienisch | Italienischer weiblicher Vorname mit lateinischer Herkunft, Variante bzw. Verkleinerungsform von Romana | |
Rominta | Deutsch, Polnisch | Name der Orts-/Flussbezeichnung Rominte in Russland als Vorname | |
Romira | Kurdisch | Die Sonnenfürstin | |
Romirana | Kurdisch | Die königliche/fürstliche Sonne | |
Romola | Italienisch | Info zur männlichen Form Romolo: in der römischen Mythologie ist Romulus einer der beiden Gründer Roms, der der Stadt den Namen gab die Bedeutung dieses Namens mit wahrscheinlich etruskischer Herkunft ist nicht bekannt | |
Romy | Deutsch | Koseform von Namen wie Rosamaria, Rosemarie. | |
Rona | Skandinavisch, Türkisch, Englisch, Holländisch | Kurzform von Veronika Rona ist auch als Kurzform von Corona (der Kranz, die Krone) oder Verona (die Siegreiche) gebräuchlich |
|
Ronahi | Kurdisch | Licht | |
Ronalda | Deutsch, Englisch | Weibliche Form von Ronaldo, der portugies. Form von Ronald | |
Ronda | Englisch | Ein erst in neuerer Zeit geprägter Name, der wohl "guter Speer" bedeuten soll, vielleicht aber auch abgeleitet ist von "Rhondda", dem Namen eines Tals in Wales | |
Rondek | Irakisch | ||
Roni | Kurdisch | Kurdischer männlicher Vornamen, in der Originalschreibweise Ronî üblich | |
Ronida | Kurdisch, Spanisch | Die Erleuchtete | |
Ronit | Israelisch | Lied | |
Ronja | Russisch, Schwedisch | Russische Kurzform von Veronika oder Roxana, in Skandinavien und Deutschland vor allem bekannt durch die Figur der Ronja Räubertochter in Astrid Lindgrens Buch | |
Ronka | Deutsch | Weibliche Herkunft unbekannt; als Jungenname ist Ronka eine Variante des slawischen Namens Rostislaw (= der, der sich Ruhm aneignet) | |
Ronna | Englisch, Schottisch | Ronna ist eine weibliche Form von Ronald, der schottischen Ableitung des altnordischen Vornamens R?gnvaldr. Dieser ist aus den altnordischen Elementen "regin" (=Rat, Entscheidung, Macht der Götter) und "valdr" (=Herrscher) zusammengesetzt. Die Bedeutung von Ronald entspricht der des germanischen Vorname | |
Ronya | Kurdisch | Licht | |
Rooney | Englisch | Ursprünglich ein aus dem Gälischen kommender Jungenname; bei der US-Schauspielerin Rooney Mara auch als Mädchenname genutzt | |
Roos | Holländisch | Verwendung des Namens der Blume als Vorname der lateinische Blumenname stammt wahrscheinlich ursprünglich aus dem Persischen in Deutschland erst seit dem 19. Jh. verbreitet, aus dem Italienischen übernommen | |
Ropasa | Russisch | Die rosa Prinzessin | |
Rory | Englisch, Irisch, Schottisch | Unisex Vorname; Rory ist die anglizierte Form des traditionellen gälischen Namens Ruaidhrí, bekannt als Name des letzten irischen Königs | |
Rosa | Deutsch, Italienisch | Verwendung des Namens der Blume als Vorname; der lateinische Blumenname stammt wahrscheinlich ursprünglich aus dem Persischen. In Deutschland erst seit dem 19. Jh. verbreitet, aus dem Italienischen übernommen. Der Name kann ach eine Kurzform von germanischstämmigen Namen auf germanisch "hrod-" (=Ross, Pferd) sein, wie zum Beispiel Rosamund oder Rosalind. |
|
Rosabella | Italienisch | Italienischer weiblicher Vorname | |
Rosalba | Deutsch, Englisch, Französisch | Weiße Rose | |
Rosalea | Deutsch | Variante von Rosalia oder Zusammensetzung aus Rosa und Lea(H); wurde erfunden für die gleichnamige Kinderbuchfigur | |
Rosalen | Deutsch | Deutsche Form von Rosaleen oder Variante von Rosalin (Rosalinde) | |
Rosalia | Italienisch | Weiterbildung von Rosa; Verwendung des Namens der Blume als Vorname; der lateinische Blumenname stammt wahrscheinlich ursprünglich aus dem Persischen; in Deutschland erst seit dem 19. Jh. verbreitet, aus dem Italienischen übernommen | |
Rosalie | Französisch | Verwendung des Namens der Blume als Vorname. Der lateinische Blumenname stammt wahrscheinlich ursprünglich aus dem Persischen. In Deutschland erst seit dem 19. Jh. verbreitet, aus dem Italienischen übernommen. | |
Rosalin | Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Italien verstanden als 'rosa linde' 'reine Rose' | |
Rosalina | Spanisch, Portugiesisch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Italien verstanden als 'rosa linde' 'reine Rose' | |
Rosalind | Deutsch, Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name; in Italien verstanden als "rosa linde" (=reine Rose) | |
Rosalinda | Italienisch, Spanisch | Alter deutscher zweigliedriger Name, in Italien verstanden als "rosa linde" (=reine Rose) | |
Rosalinde | Deutsch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Italien verstanden als 'rosa linde' 'reine Rose' | |
Rosaline | Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Italien verstanden als 'rosa linde' 'reine Rose' | |
Rosalita | Spanisch | Spanische Erweiterung zu Rosa | |
Rosalyn | Englisch | Englische Form von Rosalinde; alter deutscher zweigliedriger Name; in Italien verstanden als "rosa linde" (=reine Rose) | |
Rosamond | Englisch, Französisch | Engl. Form von Rosamunde; alter deutscher zweigliedriger Name wurde auch volksetymologisch gedeutet als 'rosa munda' ('reine Rose') oder 'rosa mundi' ('Rose der Welt'), beides Titel der Jungfrau Maria | |
Rosamund | Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name, wurde auch volksetymologisch gedeutet als 'rosa munda' ('reine Rose') oder 'rosa mundi' ('Rose der Welt'), beides Titel der Jungfrau Maria | |
Rosamunda | Italienisch | Alter deutscher zweigliedriger Name wurde auch volksetymologisch gedeutet als 'rosa munda' ('reine Rose') oder 'rosa mundi' ('Rose der Welt'), beides Titel der Jungfrau Maria | |
Rosamunde | Deutsch | Alter deutscher zweigliedriger Name, wurde auch volksetymologisch gedeutet als 'rosa munda' ('reine Rose') oder 'rosa mundi' ('Rose der Welt'), beides Titel der Jungfrau Maria | |
Rosana | Spanisch | Doppelform aus Rosa und Anna, Variante von Rosanna. |